La langue maternelle comme vecteur d’identité culturelle en Ituri.
Le français est la langue officielle de la République Démocratique du Congo aux côtés de Lingala, Swahili, Tshiluba, Kikongo, les langues nationales. En Ituri, il suffit d’écouter quelqu’un parler pour savoir de quelle communauté appartient-il parmi les 21 existantes de la province. L’influence de la langue maternelle. Seul le tic suffit. Entre le rythme et la prononciation d’un mot en français, l’identité culturelle s’y cache.
Pourquoi langue maternelle ?
Est-ce la mère de la famille qui vient au devant de la scène? Si on le veut oui, ou non. La langue maternelle selon le dictionnaire français est la langue première que l’on apprend de sa mère ou encore elle est la langue nationale. Mais nous préférons non au oui, parce que notre intention est de désigner de la langue des anciens d’une communauté.
La liberté d’expression aux côtés de l’originalité.
Comment parlerons-nous de la liberté d’expression si une personne est obligée de ne pas être ce qu’elle est lorsqu’elle s’exprime? De ma part, l’Ituri a encore là l’une des rares potentialités pour la culture de la paix. Contrainte de parler français, puisque langue officielle et plus souvent prise comme langue commune ou intermédiaire, la chose la plus originale dans tout ça, c’est de garder son tic librement même si l’intention n’est pas de véhiculer son identité culturelle, mais ça fait toute la différence. La différence qu’on doit reconnaître et accepter afin de comprendre pour briser toute forme de complexe.
La journée internationale de la langue maternelle
Initiée le 21 fevrier 1999 par l’Organisation des Nations-Unies pour l’éducation, la Science et la Culture. Cette journée est en effet, une occasion pour les communautés du monde de présenter leurs cultures respectives dont le vecteur est la langue. La Province de l’Ituri a gardé la coutume en mettant au centre la diversité culturelle. Laquelle exprimée non seulement par des mots, mais aussi par des accoutrements, des gestes, des objets culturels, des rythmes, des idées innovatrices,…
Le thème et le contexte Iturien
Cette journée a été célébrée cette année autour du thème: « L’emploi de la technologie pour l’apprentissage multilingue : défis et opportunités ». Ce thème vient à la rencontre des plusieurs idées innovatrices de la communauté Iturienne. Entre l’apprentissage de la langue à travers des livres des syntaxes et des dispensations des cours en ligne à l’instar de la communauté Ndo Kébú et la communauté Hema pour ne citer que celles-là.
Signalons que la journée a été celébrée à l’enceinte de l’Université Shalom de Bunia où les spectacles étaient au rendez-vous avec un seul but, promouvoir la diversité culturelle au profit de la paix.
Prisca Mongita